7 de marzo de 2010

Rapsodia Bohémica

Después del terremoto hay que aprovechar la oportunidad para sacarle el polvo a las cosas... y hoy quiero compartir un clásico... y para que no digan que no se entiende la traduciré para todos!!




Letra

Is this the real life?
¿Es esto la vida real?

Is this just fantasy?
¿O es solo fanstasia?

Caught in a landslide,
Atrapado en un derrumbe,

No escape from reality.
No hay escape de la realidad.

Open your eyes, Look up to the skies and see,
Abre los ojos, mira al cielo y observa,

I'm just a poor boy, I need no sympathy,
Solo soy un pobre niño, no necesito simpatia,

Because I'm easy come, easy go, little high, little low,
Porque fácilemtne vengo, fácilemtne me voy, un poco alto, un poco bajo,
,

Any way the wind blows doesn't really matter to me, to me.
De todas formas el soplar del viento realmente no me importa, a mi.


Mama, just killed a man,
Mamá, maté a un hombre,

Put a gun against his head, pulled my trigger, now he's dead.
puse un arma en su cabeza, jalé el gatillo, ahora esta muerto.

Mama, life had just begun,
Mamá, la vida recien comienza,

But now I've gone and thrown it all away.
Pero ahora me he ido y he desechado todo.

Mama, ooh, didn't mean to make you cry,
Mamá, uhh, no quería hacerte llorar,
If I'm not back again this time tomorrow,
Si no estoy aquí mañana,

Carry on, carry on as if nothing really matters.
Continua, continua como si nada importara.


Too late, my time has come,
Demaciado tarde, mi hora llegó,

Sends shivers down my spine, body's aching all the time.
Manda escalofrios a mi espina, mi cuerpo sufre todo el tiempo.

Goodbye, everybody, I've got to go,
Adios a todos, me debo ir,

Gotta leave you all behind and face the truth.
Debo dejar todo atras y enfrentar la realidad.

Mama, ooh, I don't want to die,
Mamá, uhh, no quiero morir,

I sometimes wish I'd never been born at all.
A veces desearía nunca haber nacido.


I see a little silhouette of a man,
Veo la silueta de un hombre,

Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango.
Scaramouche, Scaramouche, Harás el Fandango.
Thunderbolt and lightning, very, very fright'ning me.
Rayos y truens, realmente me estremecen.

(Galileo.) Galileo. (Galileo.) Galileo, Galileo figaro
(acá no hay nada que traducir)

Magnifico. I'm just a poor boy and nobody loves me.
Magnífico. Solo soy un pobre nihño y nadie me ama.

He's just a poor boy from a poor family,
Él es un pobre niño de una pobre familia,

Spare him his life from this monstruosity.
Alejemos su existencia de esta monstruosidad.

Easy come, easy go, will you let me go.
Fácil llego, fácil me voy, me dejarán ir.

Bismillah! No, we will not let you go.
Bismillah! No, no te dejaremos ir.
(Let him go!) Bismillah! We will not let you go.
(Dejenme ir!) Bismillah! no te dejaremos ir.

(Let me go.) Will not let you go.
(Dejenme ir.) No te dejaremps ir.

No, no, no, no, no, no, no.
(Oh mama mia, mama mia.) Mama mia, let me go.
(Oh mamá mia, mama mia) Mamá mia, dejame ir.
Beelzebub has a devil put aside for me, for me, for me.
Belcebú tiene un demonio preparado para mi, para mi, para mi.


So you think you can stop me and spit in my eye.
así que piensas que puedes detenerme y escupirme ene l ojo.

So you think you can love me and leave me to die.
así que piensas que puedes amarme y dejarme a morir.

Oh, baby, can't do this to me, baby,
oh, nena, no puedes hacerme esto, nena,
Oh,

Just gotta get out, just gotta get right outta here.
Solo debo salir, solo debo salir de aquí ahora.


Nothing really matters, Anyone can see,
Nada importa realmente, Cualquiera lo puede ver,

Nothing really matters,
Nada importa realmente,

Nothing really matters to me.
Nada importa realmente para mi.


Any way the wind blows.
De todas formas el viento sopla.

Esta canción es un clásico... y una de mis canciones favoritas de Queen... su letra ha estado dándome vueltas en estos días.